Les Montréalais étaient nombreux à vouloir éviter la chaleur extrême, en ce lundi de canicule, qui correspond au 2 juillet le plus chaud jamais enregistré dans la métropole.
étaient - être : were
vouloir : to want
éviter : to avoid
canicule : scorching heat, heat wave (Scorching : 모든 것을 태워 버릴듯이 더운)
correspond : 일치하다, 부합하다
enregistré : to record
Many Montrealers were want to avoid extreme heat, in scorching heat of this Monday, which correspond to 2, July the hottest ever recorded in the metropolis.
Le «24 Heures» a arpenté les rues de Montréal pour l’occasion, sous un soleil de plomb, afin de dénicher quelques températures qui sortaient de la norme aux quatre coins de la Ville.
arpenté - arpenter : to pace up and down, to survey
for the occasion : 때때로, 특별한 때
plomb : lead, shot (soleil de plomb : blazing sun)
afin de : in order to
dénicher : to unearth (파내다, 발굴하다)
sortaient - sortir : to go out
norme : norm, standard
The «24 hours» have to survey the streets of Montreal for the occasion, under a blazing sun, in order to find some temperatures that were out of the standard in the four corners (quatre coins = every??) of the city.
«Je peux pas rester dans mon taxi sans bouger plus qu’une heure, sinon je cuis. C’est infernal», a soupiré Mustafa Daikhi, qui conduit un taxi dont la température ambiante s’élève à 35,6 °C, malgré les fenêtres ouvertes.
rester : to stay, to remain
bouger : to move, to get going
sinon : or, or else, otherwise, if not, except
cuis - cuire : to cook
infernal : infernal (지옥같은), terrible
soupiré - soupirer : to sigh
ambiante : surrounding, ambient
«I can't stay in my taxi without move more then an hour, otherwise I cooked. It's terrible», Mustafa Daikhi sighed, who drive a taxi the ambient temperature is amount to 35.6 °C, in spite of open the windows.
«Pendant que je travaille, je dois prendre deux douches par jour tellement je transpire. Du jamais vu et pour survivre à la canicule, je bois au moins trois litres d’eau», a ajouté M. Daikhi.
dois - devoir : duty, to owe, to have to do
douches - shower
tellement - so, so much
transpirer : to perspire (땀을 흘리다)
«But I'm working, I have to take two showers per a day I perspire so much. Du jamais vu (never seen??) and for survive in the scorching heat, I drink at least 3 liter of water», Mr Daikhi added.
Dans les cuisines du restaurant le Jardin Nelson, il n’y a pas que les aliments qui ont chaud.
«C’est un véritable four quand on travaille derrière la plaque à cuisson, c’est difficile durant la canicule», a souligné Marco Maldonado, chef du restaurant qui opère une cuisine avec des températures qui tournent autour de 38,8 °C.
véritable : real, absolute
four : oven
quand : when
plaque : sheet, plate
cuisson : cooking, firing
durant : during
souligner : to underline, to emphasize
opérer : to operate on
tournent : to turn, to shoot
In the kitchens of the Jardin Nelson restaurant, there aren't hot food.
«It's a real oven when we working behind the cooking plate, it's difficult during the heat wave.», Marco Maldonado emphasize, chef of restaurant who operate a kitchen with the temperature that to turn around 38.8 °C
Donner des melons d’eau, boire beaucoup d’eau et prendre des pauses dans une pièce munie d’air conditionné fait partie du rituel du restaurant pour traverser les chaleurs intenses.
munie - munir : to equip
pièce : room
rituel : ritual (의식, 절차, 의례)
traverser : to cross, to go through
Give the melon water, drink a lot of water and take a break in a room equipped air conditionner is part of the ritual of the restaurant for go through the intensive heats.
Record historique
Gilles Brien, expert en biométéorologie au Québec et qui a été météorologue à Environnement Canada pendant 33 ans, affirme que la situation vécue à Montréal est sans précédent.
biométéorologie : biomeorology (생물기상학)
météorologue : meteorologist, weather forecaster
affirme : to maintain, to claim
vécue : to live, to be alive
précédent : previous, precedent
Historical record
Gilles Brien, expert in biometeorology in the Quebec and who were weather forecaster in Environment Canada during 33 years, to claim that the lived situation in Montreal is unprecedented.
«On a déjà enregistré 34,4 degrés pour un 2 juillet en 1963. Et aujourd’hui, on a un record avec 34,7 degrés. Depuis qu’on enregistre les données sur les températures en 1942, c’est le 2 juillet le plus chaud que Montréal a connu», a-t-il affirmé.
depuis : since
donné : given, very cheap
(Feminine noun) les données : the data, fact
sur : on, about
We already have 34.4 °C record for a 2, July in 1963. And today, we have a record with 34.7 °C. Since that recorded data on the temperature in 1942, this 2 July is most hot that Montreal knew, he said.
M. Brien ajoute que Montréal vit présentement une vague de chaleur historique comme il n’en a jamais vu de sa longue carrière.
M. Brien ajoute que Montréal vit présentement une vague de chaleur historique comme il n’en a jamais vu de sa longue carrière.
vit - vivre : to live
présentement : now
carrière : career
une vague : wave
Mr Brien added that Montreal currently living a wave of historical heat like never seen in a long career.
«L’autre problème, c’est que ça va s’aggraver au fil de la semaine, il va sûrement avoir d’autres records qui vont être battus. Pour l’instant, il faut surtout s’occuper des dangers pour la population de cette canicule», a mentionné le météorologue.
s'aggraver : to get worse, to increase
fil : thread
au fil de la semaine : over the week.
battus : to beat
surtout : above all, especially
s’occuper : to occupy, to be in charge of, to deal with.
instant : moment
il faut : must, (devoir)
«The other problem, it's going to worse over the week, the weather will surely have another records that will be beaten. For the moment, we must above all to be in charge of the danger for the population of this scorching heat», the forecaster mentioned.
Benoit Garneau, chef aux opérations chez Urgences-Santé, a confirmé avoir reçu près de 30 appels pour des patients touchés par la canicule ce dimanche et prévoyait en avoir tout autant ce lundi.
près : near
prévoyait : to expect, to foresee
autant : so much, so many, as much, as many
reçu - recevoir : receive (noun : receipt, adj : to pass, accepted)
touchés - toucher : to touch, to affect
Benoit Garneau, the head of operations at Health Urgency, confirmed have recieved nearly 30 calls for the patients affected by the scorching heat this Sunday and foresee will have as much this Monday.
Du côté de l'arrondissement Ville-Marie, les pompiers et les policiers ont fait du porte-à-porte lundi pour informer les résidents des mesures à prendre pour éviter de trop souffrir de la chaleur.
arrondissement : district
éviter : to avoid
souffrir : to suffer
des mesures à prendre : to take a step
Side of the Ville-Marie district, the firemans and the police officers went the door to door on Monday for inform to the residents take steps for avoid too much suffering by heat wave.
TEMPÉRATURES ENREGISTRÉES À MONTRÉAL CE LUNDI
recorded Temperatures in Montreal this Monday
- Parc La Fontaine : 33 °C
- Taxi avec fenêtres fermées à côté de la gare d’autocars de Montréal : 35,6°C
- Loge des employés de la Société de transport de Montréal (STM) à Berri-UQAM : 33 °C
- Fontaine de la place Vauquelin : 36,5 °C
- Cuisine du restaurant Jardin Nelson : 38,8 °C
- Grande roue du Vieux-Port : 36,5 °C
- Extérieur du Marché Atwater : 33,2 °C
- Le canal de Lachine derrière le Marché Atwater : 35,8 °C
- Intérieur d’une voiture du métro de Montréal : 34,8 °C
- Devant le Musée des beaux-arts de Montréal : 37,5 °C
- Place des Arts : 36,2 °C
- Belvédère du Chalet du mont Royal : 34,8 °C
- Cafétéria de l’hôpital Jean-Talon : 28,3 °C
- Intérieur d'un autobus de la Société de transport de Montréal : 33,9 °C
- Appartement situé au troisième étage dans l'arrondissement du Plateau Mont-Royal : 29,6°C